PROBLEMA DI TRADUZIONE ?

Discussione in "Aiuto" iniziata da ๑۩ǿccнנ☆נ∂☆ғαℓcǿ۩๑, il 16 luglio 2015.

Se vuoi essere coinvolto attivamente al Forum e partecipare alle varie discussioni, o vuoi iniziare un tuo thread o topic, dovrai accedere al gioco per prima cosa. Assicurati di registrarti se non possiedi un tuo account di gioco. Siamo in attesa della tua prossima visita nel nostro Forum. „GIOCA“
Stato discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.
  1. PRIMA DI TUTTO CITO QUI SOTTO COSA HA DETTO ALASTIN. (NON FATE CASO ALLA SCRITTA A SANMAN PIACE QUESTO ELEMENTO HO COPIATO MALE.)
    1. A SanMan piace questo elemento.
    2. [​IMG]
      -Alastyn-Board AdministratorTeam Seafight
      Ciao pirati,

      come ben sapete ci limitiamo a riportare quanto ci viene comunicato dalla sede centrale. Potrebbe capitare, essendo semplici esseri umani, che qualche frase venga intesa diversamente da come dovrebbe essere intesa, o che qualche parola venga tradotta in maniera errata e chiediamo venia per questi piccoli errori, ma "aggredire" in questo modo lo staff di moderazione mi sembra un tantino esagerato visto che la maggiorparte di noi ha preferito mettere da parte il gioco ed il proprio tempo libero per cercare di trovare un punto di incontro tra utenti e sede centrale.
      Con questo non voglio dire che ogni nostro errore deve essere sempre giustificato, per carità, ma come voi utenti pretendete un lavoro ottimo e perfetto in tutte le sfumatura da parte dello staff (che, con molti sforzi cerchiamo di fare), noi moderatori pretendiamo un minimo di comprensione da parte vostra.
      Ripeto per l'ennesima volta: se credete di essere in grado di offrire un servizio di moderazione migliore del nostro, vi invito ad inviare le vostre candidature alla sede centrale. Una mano in più all'interno dello staff è sempre ben accetta.

      Certo di una vostra comprensione, mi scuso a nome dello staff per gli errori di traduzione presenti nelle FAQ e provvedo alla chiusura del thread.

      Saluti​
      [​IMG]
    3. IL PROBLEMA NON è CHE UNA FRASE VIENE INTESA MALE O UNA PAROLA TRADOTTA MALE SI SIETE ESSERI UMANI COME TUTTI NOI MA PERDERE PER STRADA CHE IL 1 IN CLASSIFICA VINCE 5 CANNONI TEMPESTA E NON 400 MA 600 ANIME NON è POCO,POI NON SO SE DIPENDE DA QUALE NAZIONE CI TROVIAMO LE NOSTRE RICOMPENSE CAMBINO, SE FOSSE COSI VORREI SAPERE IL PERCHè DI QUESTO CAMBIO DI RISORSE.
    4. CON CIò CHE HO SCRITTO QUI SOPRA NON VOGLIO DIRE CHE VOI MODERATORI NON SAPPIATE FARE IL VOSTRO LAVORO MA METTETEVI NEI NOSTRRI PANNI PER SAPERE SE INIZIAVA UN EVENTO ABBIAMO DOVUTO ASPETTARE CHE L'EVENTO COMINCIASSE.
    5. CON QUESTO HO DETTO TUTTO .
    6. BUON GAME A TUTTIIIII
     
    A ●~▽PΛĈłŦłĈ▽~● piace questo elemento.
  2. ●~▽PΛĈłŦłĈ▽~●

    ●~▽PΛĈłŦłĈ▽~● Autore frequente

    Non scrivere in maiuscolo.
     
  3. -Alastyn-

    -Alastyn- Team Leader Team Seafight

    Ciao pirata,

    ti invito in primis a non utilizzare il maiuscolo in forum in quanto vietato dal regolamento, poiché equivale ad urlare e rende difficoltosa la lettura.
    Per quanto riguarda i punti da te citati, ho appena provveduto a controllare le FAQ trascritte in forum e quelle che ci sono state consegnate ad inizio evento e non ho riscontrato nessuna anomalia. Quanto trascritto in forum equivale, parola per parola, a quanto ci è stato riportato. Mi sono messo messo nei vostri panni (perché da utente quale sono, prima di essere moderatore, preferisco informarmi e capirci qualcosa) e sono andato a spulciare tutte le informazioni che ci sono pervenute, ma non vi è nulla di diverso da quello che abbiamo riportato nelle FAQ relative a questo evento. Posso comunque affermare che ci mobiliteremo per comprendere il motivo per il quale il server inglese riporta informazioni diverse da quelle a noi pervenute.
    Spiacente di non poter fare di più e rammaricato nel vedere come le prime accuse vengano mosse contro noi moderatori.

    Detto ciò vi sarei grato se non apriste ulteriori thread in merito.
    Grazie per la comprensione.
    Saluti
     
Stato discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.